كل التفاصيل عن فيزا شنغن

كل التفاصيل عن فيزا شنغن

من البديهي أن يتساءل أي شخص تمكن من الحصول على تأشيرة شنغن عن كيفية قراءة المعلومات المتواجدة على ملصق التأشيرة وذلك لأن المعلومات الموجودة في التأشيرة جد مهمة وعدم الإطلاع عليها ومعرفتها وفهمها بشكل جيد قد يضع المسافر في بعض المشاكل الغير متوقعة.

لذلك سنخصص هذا المقال لنشرح فيه كيفية قراءة المعطيات بفيزا شنغن وذلك حتى يتمكن كل شخص من قراءة التسميات المرفقة بتأشيرة شنغن لوحده.

كيفية قراءة  فيزا شنغن :

إذا تمكنت من الحصول على تأشيرة السفر الى منطقة شنغن وأردت الاطلاع على كيفية قراءة فيزا شنغن فإليك هذه المعلومات .

أول شيء ستلاحظه أن المعلومات الموجودة على تأشيرة شنغن مكتوبة بثلاث لغات وهي الانجليزية، الفرنسية، الألمانية.

وذلك لتقريب حامل التأشيرة من فهم المعلومات الموجودة على الملصق.

البلدان التي يمكن لحامل تأشيرة شنغن الدخول اليها:

كأول معلومة مكتوبة على الملصق هي الدول التي يسمح لحامل هذه التأشيرة بزيارتها، في الغالب تكون هاته العبارة على شكل ( “VALID FOR” و “VALABLE POUR” و “GULTIG FUR“)

وتكون هاته العبارات مدرجة قبل اسم المنطقة المسموح للشخص بزيارتها عن طريق فيزا شنغن.

إذا كان يُسمح للشخص بزبارة كافة منطقة شنغن فإنه سيتم وضع عبارة (“ETATS SCHENGEN” أو “SCHENGEN STATES“)  على ملصق تأشيرته أمام عبارة (“VALID FOR” و “VALABLE POUR” و “GULTIG FUR“)

لكن إذا كان يُسمح له بزيارة بعد البلدان فقط مثلا فرنسا، اسبانيا، ايطاليا، ألمانيا، هولندا، فإنه سيتم وضع الحروف التي تدل على هذه الدول عوض عبارة (“ETATS SCHENGEN” أو “SCHENGEN STATES”) على الشكل التالي: VALID FOR: F, E, I, D, NL

لكن إذا كان مسموح له بزيارة كافة الدول الأوروبية باستثناء دولة أو دولتين فإنه يتم وضع العبارة التالية :(VALID FOR: SCHENGEN STATES (-country acronym

أي يسمح له يزيارة كافة دول الشنغن إلا دولة واحدة، ويتم ذكر هذه الدولة باسم الحروف الأولى من اسمها.


مثلا شخص يسمح له بزيارة كافة دول شنقن الا دولة ألمانيا، آنذاك يتم الاشارة في الملصق الى D- الذي يرمز لألمانيا.

وتأتي العبارة على هذا الشكل: (VALID FOR: SCHENGEN STATES (-D 

مدة صلاحية تأشيرة شنغن :

بعد أن تعرفت على الدول التي يمكن زيارتها بتأشيرة شنغن وتعرفت على الرموز المختصرة لكافة دول الشنغن ستجد في السطر الثاني ملصقة التأشيرة عبارة مكتوبة أيضا ب 3 لغات “FROM” و ” DU” و ” VOM”

وهاته الكلمات هي لتحديد تاريخ الذي يُسمح لك بالدخول الى منطقة شنغن

وفي نفس السطر أيضا توجد عبارة ب3 لغات “UNTIL” و “AU” و “BIS” وهي لتحديد التاريخ الذي يتوجب عليك فيه مغاردة إقليم شنغن .

نوع الفيزا :

في السطر الثالث يتم تحديد نوع الفيزا، هل هي فيزا قصيرة  الأجل من نوع C أو فيزا دراسة أو عمل من نوع D أو فيزا ترانزيت من نوع A

عدد مرات الدخول: 

في السطر الثالث أيضا تشير التسمية المكتوبة بثلاث لغات  “NUMBER OF ENTRIES” و “NOMBRE D’ETNREES” و “ANZAHL DER EINREISEN” إلى عدد المرات التي يُسمح فيها للشخص بدخول منطقة شنغن.

العلامة المشار إليها بـ  “MULT”  تعني أن صاحب التأشيرة مصرح له بالدخول أكثر من مرة في منطقة شنغن، بقدر ما يرغب ، طالما أنه لا يتجاوزون مدة إقامته المسموح بها.

العلامة 1: تعني أن صاحب الفيزا مصرح له بالدخول مرة واحدة فقط في منطقة شنغن.

العلامة 2: تعني أن صاحب التأشيرة مسموح له الدخول مرتين في منطقة شنغن… الخ

مدة الإقامة المسموح بها:

في السطر نفسه نجد المدة المسموح بها للاقامة في منطقة شنغن وقد تمت كتابتها باللغات الثلاث( “DURATION OF STAY” و “DUREE DE SEJOUR” و “DAUER DES AUFENTHALTS”)

المدة التي يتم تحديدها لا تتجاوز 90 يوما للاقامة القصيرة وينبغي على الشخص مغادرة منطقة شنغن في المدة المحددة لتجنب الوقوع في العقوبات

تفاصيل أخرى حول كيفية قراءة فيزا شنغن :

توجد تسمية “ISSUED IN” و “DILIVRE A” و “SUGESTELLT IN” الى جانب اسم المدينة التي تقع فيها سفارة أو قنصلية دول شنغن التي أصدرت التأشيرة.

التسمية أو الرمز  “ON” و “LE” و “AM” تعني التاريخ الذي تم فيه اصدار التأشيرة

معلومات حول صاحب التأشيرة:

العبارة المكتبوبة بالانجليزية والفرنسية والألمانية التالية (“NUMBER OF PASSPORT و “NUMERO DE PASSEPORT” و “NUMMER DES PASSES”) مخصصة لرقم جواز سفر الشخص صاحب الفيزا

التسمية  (SURNAME ، NAME” ، “NOM ، PRENOM” و “NAME ، VORNAME) – مخصصة لاسم ولقب صاحب التأشيرة.

العبارة (REMARKS” و “REMARQUES” و “BEMERKUNGEN) تعني الغرض من السفر الذي سيقوم به حامل هاته التأشيرة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *